Отличный разбор моей прекрасной книги 😄 Рубрика #Книжный_разбор@clubbookdimension
Сегодня разбираем на запчасти "Дракон на вылет".
Автор: Галина Миронова
Жанр: Приключенческое фэнтези
Книга на Призрачных Мирах: https://vk.cc/ccg9Pf
Разбор от Лилии Малаховой
Тэги обещают нам придворные интриги, фэнтези, парочку (или больше) ведьм, драконов и приключения. Неплохой коктейльчик.
Обложка... Ну не знаю. Она не говорящая и не вызывает интереса к книге. Эта обложка точно так же может подойти и для СЛР, и для книги о попаданцах. На мой вкус на ней маловато магии, хотя встречалось мне мнение некоторых читателей, которые говорят, что магия на обложках уже достала. Может, чего-то сказочного не хватает? Того же дракона, к примеру? Сейчас она слишком монохромная, не притягивает взгляд. Я б подумала над тем, чтобы заменить ее или хотя бы сделать более яркой.
Аннотация интересная и хорошо написана. В ней уже есть интрига, что вызывает желание произведение как минимум начать читать. Будем надеяться, что и вся книга окажется такой же интересной.
Полярные тролли - что-то новенькое. Даже представить себе не могу, как там, на полюсе, живется троллям. Они и так зеленые, а тут еще и полюс. В синеву пойдут, не иначе. )))
Божечки, что же это воры такого написали на стене, порочащего королевскую честь, что их за это казнить хотят? Вспомнился анекдот про поручика Ржевского и надпись на снегу. )))))))))))
Отдельное спасибо автору за то, что она вопреки модной ныне тенденции не стала избегать употребления местоимения "я" - оно есть там, где должно быть, и поверьте мне, текст это совершенно не портит. Вот прям спасибо мое читательское.
Что понравилось: героиня, хоть и обладает нетрадиционными способностями, но по сути точно такой же человек, такая же женщина с вечными женскими проблемами - кулон от прежнего любовника - "хоть что-то хорошее, что от него осталось". Думаю, что многие читательницы горько усмехнуться на этой фразе. Повествование ведется от первого лица, и оно такое женское-женское, такое понятное девочкам.
Понравилась организация сюжета: события происходят в фэнтезийном мире, и автор отсыпает и фантазии, и реальности ровно столько, сколько этого должно быть, ни с чем не перебарщивая, ничего не обделяя внимания. Описания на месте, качественные и ненавязчивые, визуальная картинка при чтении складывается. Сказочный мир автором продуман: он без лишних подробностей, но в то же время его нельзя назвать скупым. Во всяком случае во время чтения не забываешь о том, что события разворачиваются в фэнтезийном мире.
Стиль повествования выдержан, за что автору заслуженная плюшка. И еще одна плюшка за выдержанный темп: повествование не скачет, информация подается равномерно на протяжении всей книги. Третья плюшка за грамотность: может, в тексте и найдется пара блошек, но это будет случайность, а не закономерность. И четвертая плюшка за то, что при наличии в книге имеется большое количество персонажей, у каждого собственная линия, все эти линии сплетаются в причудливый узор отношений - прошлых и имеющихся, и надо сказать, что лично у меня такие авторы вызывают уважение - это же надо все держать в памяти: кто, когда, с кем, почему... Не могу сказать, что каждый из персонажей прописан достаточно четко, но лишних среди нет - все на своих местах, автор не бросает своих персонажей, не обрывает их линии, а всем придает логически обоснованное завершение. Вот прям тьмок в щечку.
Порадовали диалоги - все по делу, не километровыми простынями, когда уже забываешь, что обсуждали персонажи, с грамотно расставленными вставками от автора, с правильной атрибуцей - читатель не вынужден перечитывать по десять раз диалог, чтобы понять, кто какую фразу сказал.
Несомненный плюс этого произведения в том, что магия в нем не просто антураж, завлекательный фон, на котором ведьма ищет любовника/жениха/мужа, а сюжетообразующий и, самое главное, работающий элемент, но работающий ровно настолько насколько это необходимо, чтобы повествование не превратилось в бесконечное жонглирование волшебными палочками.
Претензии по тексту в основном касаются построения предложений и спорного употребления некоторых слов. Примеры:
"В полете оборотень поменял форму" - карябает. Я б заменила форму на облик. Все же форма это немного о другом - о геометрических параметрах, а ту речь о смене внешнего вида: был драконом - стал человеком.
Трон не может быть августейшим. Августейший - значит, являющийся членом королевской семьи, трон, само собой, быть членом семьи не может.
Царапнуло "к решению дворцовых катаклизмов". Катаклизм это некая катастрофа. На мой взгляд, это слово здесь использовано неудачно, поскольку катастрофы не решают, с ними борются или справляются. А решают проблемы.
"Я краем уха слышала перечисление разнообразных прегрешений Хорея Вальгенией" - прегрешения это синоним слова "грехи". Вальгения - одна из героинь, человек. Грешить человеком невозможно. Возможно грешить против человека, и эта фраза должна звучать как " Я краем уха слышала перечисление разнообразных прегрешений Хорея против Вальгении".
"Стол уже был занят казначеем и начальником гвардии, которые что-то бурно обсуждали, замолчав при моем появлении" - здесь неверный порядок действий: обсуждали, замолчав. Лучше будет так: "Которые что-то бурно обсуждали, но замолчали при моем появлении" или "бурно что-то обсуждавших, но замолчавших при моем появлении".
"Стучавший от неожиданности отскочил и оказался работником замка" - по смыслу получается, что он от неожиданности оказался работником замка. "Стучавший, оказавшийся работником замка, от неожиданности отскочил" - вот так должно быть построено это предложение.
Местами имеются незначительные провалы в сюжете от слишком резкой смены локаций. Например, автор описывает, как проходит вечеринка, а следующее предложение - уже "Когда я подходила к своему крыльцу". Каждый эпизод должен быть логически закончен. То есть, если говорить конкретно об этом моменте, то между тем, как Николас разливал вино, и тем, как героиня подходит к своему крыльцу, должно быть либо что-то, завершающее эпизод в трактире, что-нибудь типа "разошлись мы глубоко за полночь"; либо что-то, плавненько объединяющее два фрагмента, например "время пролетело незаметно, и, когда настала пора расходиться, за окном брезжил рассвет". Во втором случае, соответственно, два эпизода объединятся в один абзац.
Рубленые предложения - кое-где так и просится объединить два-три предложения в одно. Например: "Вино шумело в голове. После отбытия Его Величества мы отдали должное и выпивке, и еде, и танцам". Давайте попробуем сделать этот кусочек более плавным. " Вино все еще шумело в голове - после отбытия Его Величества мы отдали должное и выпивке, и еде, и танцам". Ушла рубленость, зато появилась плавность повествования и даже какое-то настроение, какой-то сарказм в этой фразе.
Автор частенько грешит излишними уточнениями, которые подобно гирькам повисают на предложениях и утяжеляют их. Например, вот здесь: "В зал резво вошел, практически вбежал Деймон Первый, за ним следовали остальные члены совета, кинувшиеся занимать свободные места после того, как все приветствовали короля вставанием". Поставьте точку после "совета" - и предложение от этого только выиграет, а вот это уточнение по кинувшихся занимать места, да еще после чего, только путает читателя и отвлекает от сути. Мне, конечно, знакомо это желание автора дать как можно более объемную картину, рассказать как можно больше, но, как говорится - резать, резать и резать. Отсекать все лишнее.
Соответствие тэгам есть практически стопроцентное: и интрига, и драконы, и ведьмы на месте. Можно еще добавить и тэг "детектив" - детективная линия тут хоть и не первостепенная, но весьма заметная, расследование ведется.
Что сказать в заключении... Очень хотелось бы, чтобы автор все-таки нашла возможность отдать книгу корректору. Просто обидно, когда добротное произведение теряет в качестве из-за стилистики. Автору творческих успехов и желания совершенствоваться.
***
Если вы хотите чтобы вашу книгу разобрали, оставляйте заявки в теме https://vk.com/topic-171386332_39253366 Также Вы можете приобрести услугу в каталоге услуг группы или приобрести за баллы виджета активности.